«Питер Пэн» (англ. Peter Pan) — 14-й полнометражный мультфильм Уолта Диснея и экранизация одноимённой пьесы (1904) сэра Джеймса Мэтью Барри.
У мультфильма есть сиквел «Возвращение в Нетландию», выпущенный в 2002 году.
Сюжет
Лондон, начало XX века. В семье Дарлинг старшая дочь, Венди, часто рассказывает своим братьям Джону и Майклу истории о Питере Пэне — весёлом и никогда не взрослеющем мальчике, живущем на волшебном острове. Родители относятся к этим историям как к сказкам, а к их герою — как к кому-то несуществующему. Но, когда они вечером уходят на приём, оставив детей одних дома, Питер Пэн в компании феи Динь-Дилинь прилетает к ним за своей тенью, которую он потерял в свой прошлый визит. Разбуженная шумом Венди помогает Питеру пришить тень и узнаёт, что тот прилетает к ним послушать истории о себе в её исполнении. Огорчённая девочка сообщает ему, что это её последняя ночь в детской, и завтра она переедет в отдельную комнату, а значит станет взрослой. Питер предлагает ей отправиться вместе с ним в фантастическую страну Нетландию (тот самый волшебный остров), где никто из детей никогда не вырастает. Венди будит своих братьев, и все трое, воспользовавшись пыльцой Динь-Дилинь, улетают в эту страну.
В Нетландии на друзей внезапно нападают пираты, возглавляемые капитаном Крюком. Когда-то между Питером и Крюком состоялся поединок, в ходе которого Питер отрезал ему левую руку и скормил её крокодилу. Теперь крокодил всюду преследует капитана, чтобы съесть его целиком, а предвещает его приближение звон будильника, также когда-то им проглоченного. За этот инцидент Крюк ненавидит Питера и желает убить его. Питер отвлекает пиратов и велит Динь проводить Венди с братьями в его убежище на острове. Ревнивая фея, увидевшая в Венди соперницу, прилетает на остров быстрее детей и говорит Пропащим Мальчишкам — команде Питера, состоящей из приведённых им на остров сирот, — что Питер приказал им сбить девочку. Мальчишкам это почти удаётся, но в последний миг Венди спасает Питер. Он выговаривает друзьям, а узнав, что всё подстроила Динь, прогоняет её на неделю. Обиженная Динь улетает.
Питер решает показать Венди Нетландию и отправляется с ней к русалкам. Хоть Венди и очарована, ей не нравится, что Питер постоянно рисуется. Тем временем Джон ведёт Майкла и Пропащих Мальчишек выслеживать индейцев, но все они сами попадают к ним в руки. Вождь обвиняет их в похищении его дочери, Тигровой Лилии, и грозит им расправой в случае её невозвращения. Однако на самом деле Тигровую Лилию украл капитан Крюк в надежде узнать от неё расположение тайного убежища Пэна. Питер и Венди замечают его, и Питер с помощью хитрой уловки спасает дочь вождя. В честь этого индейцы устраивают ночной праздник, а Венди, приревновавшая его к Тигровой Лилии (так как принцесса незаметно для других поцеловала его в губы), уходит.
Капитан Крюк похищает Динь-Дилинь и, играя на её ненависти к Венди, наконец-то вытягивает из неё информацию об убежище своего врага. Заперев фею, он устраивает облаву на это место. В это время Венди решает, что пора возвращаться домой, и Пропащие Мальчишки под впечатлением её рассказа о маме тоже соглашаются улететь, к великому раздражению Питера. Но, оказавшись снаружи, Венди, Джон, Майкл и остальные пленяются пиратами, а Крюк оставляет Питеру замаскированную бомбу. На корабле им предлагают либо стать одними из них, либо «пройтись по доске», и Венди, подавая всем пример, выбирает второе. На их счастье, Динь освобождается и прилетает к Питеру как раз в тот момент, когда бомба вот-вот должна взорваться, и он успевает спастись. Он летит на корабль, освобождает Венди и остальных, а сам вступает в бой с капитаном. Тот почти побеждает его, но Питер всё же одерживает верх, и Крюк вынужденно спасается бегством от крокодила, а пираты следуют за ним на шлюпке. По просьбе Питера, Динь-Дилинь осыпает весь корабль пыльцой, и он направляет его в Лондон. Так Венди и её братья возвращаются домой (Пропащие Мальчишки всё-таки остаются в Нетландии), и, когда возвращаются родители, она говорит им, что готова стать взрослой.
Отличия от пьесы
- В мультфильме фею зовут Динь-Дилинь, а в русском переводе пьесы (авторство Бориса Заходера, 1971 год) — Чинь-Чинь. Как объяснил Питер Пэн детям, её имя происходит от «чинить-паять».
- В пьесе у капитана Крюка недостаёт правой руки, а в мультфильме — левой.
- Русалки более цивилизованные, чем в пьесе.
- В пьесе Крюк пытается отравить Питера, а в мультфильме оставляет ему бомбу с часовым механизмом. При этом она замаскирована под подарок будто бы от Венди.
- В отличие от пьесы, в мультфильме Крюк спасается бегством от крокодила.
Роли озвучивали
- Бобби Дрисколл — Питер Пэн
- Кэтрин Бомонт — Венди Дарлинг
- Ганс Конрид — капитан Джеймс Крюк/мистер Джордж Дарлинг/Питер Пэн (некоторые из реплик)
- Билл Томпсон — мистер Сми/другие пираты
- Хэзер Эйнджел — миссис Мэри Дарлинг
- Пол Коллинс — Джон Дарлинг
- Томми Ласк — Майкл Дарлинг
- Роберт Эллис — Мишка
- Джеффри Сильвер — Нямс
- Стаффи Сингер — Проныра
- Джонни Макговерн — Близнецы
- Кэнди Кандидо — индейский вождь/Питер Пэн (некоторые из реплик)
- Маргарет Керри — Динь-Дилинь (модель)/1-я русалка (голос)
- Джун Форей — скво/2-я русалка
- Том Конуэй — рассказчик
Русский дубляж
Мультфильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2002 году.
- Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко
- Звукорежиссёр — Оксана Стругина
- Звукомонтажёр — Татьяна Гожикова
- Переводчик — Ольга Воейкова
- Автор синхронного текста — Инна Соболева
- Автор стихов — Елена Ставрогина
- Музыкальный руководитель — Александр Никифоров
- Творческий консультант — Мариуш Яворовский
Роли дублировали
- Роман Умаров — Питер Пэн
- Юлия Рудина — Венди Дарлинг (речь)
- Елена Ушакова — Венди Дарлинг (вокал)
- Виктор Костецкий — капитан Крюк/мистер Дарлинг
- Юрий Герцман — мистер Сми
- Елена Шульман — миссис Дарлинг
- Дмитрий Темников — Джон Дарлинг
- Илья Сергеев — Майкл Дарлинг
- Алексей Решетников — Мишка
- Артём Сергеев — Проныра
- Алексей Гурьев — индейский вождь
- Николай Буров — рассказчик
- Иван Забашта — Нямс
- Александр Буров — Близнецы
- Светлана Репетина — 1-я русалка
- Ольга Аршанская — 2-я русалка
- Ксения Бржезовская — 3-я русалка
- Елена Ставрогина — скво
- Николай Федорцов — один из пиратов
Вокальные партии
- Юлия Андрушкевич
- Надежда Гандель
- Любовь Емелина
- Екатерина Топоркова
- Кирилл Говорин
- Никита Захаров
- Андрей Матвеев
- Юрий Мончак
- Антон Росицкий
- Сергей Свойский
- Григорий Синяпкин
- Игорь Соловьёв
- Роман Умаров
- Евгений Колочков
- Егор Гирель
- Ярослав Рощиненко
- Владимир Миллер
Источники:
История создания
Первые эскизы персонажей «Питера Пэна» появились в студии Диснея в 1940 году, когда студия работала над фильмом «Несговорчивый дракон». Особенно трудно шла работа над образом Капитана Крюка. В то время художники студии Диснея часто калькировали живых актёров, как прообразы для своих мультипликационных героев. Моделью маленькой феи Динь-Дилинь послужила типичная «девушка с календаря», Маргарет Керри. Также она озвучивала одну из русалок (та, что рыжая).
Отзыв критика
В 1953 году вышел на экран полнометражный фильм «Питер Пэн». Этот прекрасный и точный пересказ фантастической повести Джеймса Барри с такими яркими персонажами, как Фея Динь-Динь и Капитан Крюк, стал одной из самых крупных удач диснеевской студии.
— Леонард Молтин «О мышах и магии. История американского рисованного фильма»
Киноляпы
- Когда Питер и Дарлинги летят в Нетландию, лица последних на секунду исчезают.
- Когда мистер Сми думал, что сбрил голову капитана, тот хватает его крюком. Он повёрнут вверх, через секунду — вниз, а ещё через секунду запутан в бакенбардах Сми.
- Ракушка, которой Венди грозит русалкам, появилась на камне за секунду до этого, как и свисток на шее у Сми, который появился, когда Крюк приказал ему собрать команду.
- Когда Крюк толкает лодку, Сми выпускает из рук вёсла, но через секунду они снова возвращаются к нему.
- Протез у капитана Крюка находится на левой руке. Но в сцене, где впервые появляется крокодил, а также в сцене с Динь-Дилинь, где капитан тянет Сми, протез оказывается на его правой руке.
- Пуговица мистера Сми меняет форму.
Перезапуск
После успеха студии Disney, последняя объявила об адаптациях своих мультфильмов с живыми актёрами, включая Малефисента, Золушка, Книга джунглей и Красавица и чудовище. Среди них также будет перезапущен и "Питер Пэн". Режиссёром фильма станет Дэвид Лоури, а Тоби Хэлбрукс выступит сценаристом. 31 июля 2018 года было объявлено, что ремейк Питера Пэна с живыми актёрами может выйти в эфир на сервисе Disney+ вместо проката в кинотеатрах.